Total Pageviews

Thursday 12 April 2012

K is for: Knock Your Socks Off !

                                                          
            
That’s what I want to accomplish:  Impress you with something really awesome and astonish the lights out of you!  To completely surprise you and to please you to no end.   What would it take?   Have you thought about that?     Do you have a list?                 

Delivering “Knock-Your-Socks-Off” service ensures your clients will adore you and refer you over and over to everyone they know.                                                           
                                           
Having a “Knock-Your-Socks-Off” relationship could very possibly knock you into next week because it’s going to be so intense that it might to take you that long to recover your socks!   

You can knock yourself out trying to persuade your boss to give you that promotion or knock your spouse’s socks off with the most romantic candlelight dinner ever; both seem like a lot of work and quite the intense workout however, good things don’t come cheap, the more I put into it, the more meaningful and valuable it is.
                                                         
What is your WOW factor?  What does it take to blow you away?   Think about it and like i said yesterday.... just do it! 
                        
Better be a  Little “S” than a Little Less!  
                                               

8 comments:

  1. I am trying to find a french equivalent to this expression and it's hard! "Te jeter à terre" maybe? What do you think my bilingual Sista?

    I will have to think about what blows me away. I'll get back to you on that one! ;)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Your oldest nephew is knocking himself out to knock the socks off of a potential employer.
      Il se tue au travail pour impressioner grandement!

      Merci ma belle!! xxxxxx S

      Delete
  2. Clever theme you've got here with acronyms and aphorisms. Just visiting via A-Z from Up on Haliburton Hill.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Welcome Joanna: i'm having fun, that's for sure. Are you? Cheers, Sylvie

      Delete
  3. I don't know any french expression translating exactly yours. The one The_Zab is mentionning as a similar meaning but yours as a much more visual impact in my mind!

    Or maybe it's just that we're holding on better to our socks!!! ;)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Yes, hang on to your socks for dear life!
      Ok, i better knock it off! I've been knocking back the coffee like there's no tomorrow! You better knock on wood or you could get knocked for a loop. Someone might even knock the living daylights out of you... and then, you'll be knocking at heaven's door!
      Yikes! S

      Delete
  4. Glad you enjoyed! Wishing you the best with the challenge. Thank you, Sylvie

    ReplyDelete